Termine D + CH

< Januar 2009 >
Mo Di Mi Do Fr Sa So
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  



Kristallmensch english > INTERNATIONAL

Kristallmensch International

Indische Baustelle
Indien constructionsite in Hannover Zoo




CAUTION ! CONSTRUCTION SITE!

KRISTALLMENSCH.net is about to cross the borders of languages and countries and to radiate its light into even more rooms and hearts. Many helpers laid the foundations of the English and French sites. Astrid and Esther translate into English. Iris and Bianca translate our material, messages and lessons into Italian. Solve translated our “New Story Of Creation” into French and somewhere in South America Walter and Roxana are working on the Spanish translations. All of our translators are working out of their enthusiasm – without a fee, just as we worked for a long time without a fee and to this day don’t look at the figures. The German-speaking team of KRISTALLMENSCH is very grateful to the translators – and surely many people in this world will be grateful to be able to read this page and to be a part of our clarity and joy in life. We are looking for more enthusiastic translators and proofreaders in the above-mentioned languages English and Italian, yet especially for French and Spanish. And if you, dear reader, wish to express your gratitude for the translations, I would be very grateful for donations to these women (and men?).

Here are their account details:
Astrid Zimmermann: IBAN: DE03 7001 0080 0505 9048 02 BIC: PBNKDEFF Postbank
Muenchen. Astrid also has a PayPal account and will send you a PayPal request for the amount, you specify, per e-mail, if you wish. Please request a receipt, if needed. mailto: play_your_life@yahoo.com
Esther Damm:



ATTENZIONE !!! ..... LAVORI IN CORSO
Il KRISTALLMENSCH.net sta attraversando ora i limiti delle lingue e dei paesi, per irradiarsi in ulteriori spazi e cuori. Tanti hanno aiutato a mettere le basi per le pagine inglesi e francesi. Astrid ed Ester stanno continuando con le traduzioni inglesi. Iris e Bianca traducono i nostri testi, messaggi e lezioni in italiano. Solve ha tradotto in francese “La nostra nuova genesi” e da qualche parte nell’America del Sud sono Walter e Roxana che traducono le lezioni nella lingua spagnola. Tutti traduttori lavorano con il loro entusiasmo – senza compenso, così come abbiamo lavorato noi per tanto tempo senza alcun compenso ed ancora oggi non guardiamo le cifre. Il team tedesco di KRISTALLMENSCH ringrazia molto i traduttori e sicuramente tanti umani nel mondo saranno grati di poter leggere queste pagine ed essere parte della nostra chiarezza e gioia di vivere. Cerchiamo altri traduttori entusiasti o lettori-correttori per le lingue, inglese ed italiano, ma soprattutto per il francese e lo spagnolo.

E se voi, cari lettori volete esprimere la vostra gratitudine per le traduzioni , vi sarei molto grata per le donazioni alle donne (uomini) corrispondenti.

Qui sono le loro coordinate bancarie:
Iris Lesina Debiasi:
Bianca Maggi: BANCA SELLA: IBAN: IT 60 R 03268 84980 052570515810
SWIFT CODE SELBIT2BXXX




VORSICHT BAUSTELLE !!!
Das KRISTALLMENSCH.net beginnt nun, die Grenzen der Sprachen und Länder zu überschreiten und damit in weitere Räume und Herzen auszustrahlen.Viele Helfer haben die Grundsteine für die englische und französische Seite gelegt. Astrid und Ester übersetzen inzwischen im Englischen weiter. Iris und Bianca übersetzen unsere Texte, Botschaften und Lektionen ins Italienische. Solve hat "Unsere Neue Schöpfungsgeschichte" ins Französische übersetzt und irgendwo in Südamerika sitzen Walter und Roxana an den spanischen Lektionen.Alle Übersetzer arbeiten aus ihrer Begeisterung heraus - ohne Honorar, ebenso wie wir lange Zeit ohne Honorar gearbeitet haben und auch heute nicht auf die Zahlen schauen. Das deutschsprachige KRISTALLMENSCH-Team dankt den Übersetzern sehr - und sicherlich werde viele Menschen in der Welt dankbar sein, diese Seite lesen und ein Teil unserer Klarheit und Lebensfreude sein können. Wir suchen weitere begeisterte Übersetzer und Korrekturleser in den hier genannten Sprachen Englisch und Italienisch, insbesondere aber für Französisch und Spanisch. Und wenn ihr, liebe Leser, eurem Dank für die Übersetzung Ausdruck geben möchtet, wäre ich über Spenden an die betreffenden Frauen (und Männer?) sehr dankbar.